Концепт"страх -" в его языковом и речевом, а именно интонационном и семантическом выражении

для -адреса За дополнительной информацией обращайтесь по адресу .

Вы точно человек?

Предыдущая 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Следующая Волостных И. Объектом исследования явились прямые и косвенные номинации эмоций в русской художественной картине мира. Лексические средства, оязыковляющие эмоциональную концептосферу, могут выступать как первичные, вторичные и косвенные номинанты. Эмоции вербализуются вторичными и косвенными способами номинации. Лексемы, оязыковляющие мир эмоций, с прагматико-семасиологической точки зрения могут классифицироваться на прямые номинанты радость, страх и т.

Данной лексемой первоначально обозначались природные явления, свойства предмета, результат человеческих действий.

категории нами были избраны два концепта: дорога/путь и дом. . смерти. Страх и ужас вызывала у них жизнь: «мелочная, ничтожная, шла она .

Символы, используемые в таблице: Среди выделенных семантических признаков обнаруживаются инвариантные семантические признаки: Перечисленные семы облигаторно входят в состав значения каждого слова, составляющего синонимический ряд словауёяг. По продолжительности протекания различают: В английском языке продолжительность переживания обозначается грамматически, с помощью предложных конструкций. В обоих языках в значении каждой лексемы зафиксированы следующие семантические признаки: Перечисленные семантические признаки являются общими инвариантными для английского и русского языков и обеспечивают успешность межкультурной коммуникации.

В русском языке список лексем, составляющих синонимический ряд слова страх, ограничивается существительными:

Это объясняется лингвистами З. Эмоциональный концепт в понимании Н. Отдельным концептам из сферы эмоций посвящены публикации Д. В настоящее время разработаны и используются различные методики исследования содержания того или иного концепта. Большинство ученых Бабушкин А.

В статье рассматривается содержание концепта"любовь" в русской и Как известно, слово “terror” в переводе с латинского означает “страх”, “ужас”.

Репрезентация концепта"страх" в немецких фразеологизмах Александрова Ильвира Георгиевна магистрант, Казанский федеральный университет, РФ, Республика Татарстан, г. Казань Иванова Татьяна Константиновна научный руководитель, д-р филол. Казань Фразеологические единицы, выражающие эмоции и чувства человека, составляют важную часть фразеологии языка.

В отличие от простых слов, они позволяют наиболее точно передать то или иное чувство человека благодаря своей образности и внутренней форме, основанной в большинстве случаев на физиологической реакции человека. Фразеология представляет собой уникальный языковой материал, поскольку в очень концентрированной форме содержит информацию о видении носителями языка тех или иных реалий, при этом ФЕ формируются не одномоментно, а с течением времени, с развитием языка и истории народа.

Концепт так же является составной частью языковой картины мира. Поскольку язык и человек взаимосвязаны и взаимообусловлены, язык не может существовать и развиваться вне человека, следовательно, язык тесно связан с эмоциями и психологией. В психологии под эмоциями понимаются состояния, связанные с оценкой значимости для индивида действующих на него факторов и выражающиеся прежде всего в форме непосредственных переживаний удовлетворения или неудовлетворения его актуальных потребностей.

Являясь психофизиологическим феноменом, эмоция обычно понимается как переживание, душевное волнение.

Концепт страха

Концепт"страх -" в его языковом и речевом, а именно интонационном и семантическом выражении Дипломная работа - Иностранные языки Другие дипломы по предмету Иностранные языки? Научная новизна исследования определяется тем, что впервые рассматривается не только когнитивный, семантический, но и интонографический подход к изучению эмоционального концептатрах-. Теоретическая значимость заключается в последующей разработке как семантического, так и интонационного аспектов выражения эмоционального концепта страх в эмфатической речи, а также в углубленной разработке самого концепта, с переходом его в такие родственные концепты как гнев, боль и т.

Аннотация. В данной статье исследуются смысловые составляющие и особенности художественно-образного выражения концептов"ужас" и" страх" в.

Сюда входят номинанты концепта члены синонимического ряда , например, испуг, бояться, , . К ним мы относим единицы метафорического осмысления данного концепта, например, волна ужаса, микроб страха. Единицы, включенные в эту группу, являются предложениями или словосочетаниями по структуре: В приведенном примере описывается поведение человека в ситуации опасности, когда для сокрытия напряжения и страха используются различные отвлекающие средства громкий смех, шутки , цель которых успокоить себя, придать себе уверенности, то есть имеет место имплицитное описание страха.

На первом этапе нашего сопоставительного исследования мы обратились к средствам номинации концепта, которые представлены единицами первичной номинации: Однако характер опасности может быть различным: В обоих языках в значении каждой лексемы зафиксированы следующие семантические признаки: В русском языке список лексем, составляющих синонимический ряд слова страх, ограничивается существительными: В английском языке синонимический ряд имени концепта состоит из 11 лексем: Такое количественное преобладание единиц, номинирующих страх в английской лингвокультуре, может свидетельствовать о более детальном членении внеязыкового континуума, где отдельные психологические характеристики эмоции страха получают в языке специальное имя.

Репрезентация концерта"Страх" в английском и русском языках

Сообщите промокод во время разговора с менеджером. Промокод можно применить один раз при первом заказе. Тип работы промокода -"дипломная работа". В настоящее время данная лексема является моносемантичной и имеет следующий ряд синонимов: Общими признаками рассмотренных номинантов эмоций являются:

Страх, отчаяние, озлобленность, напряжение разлиты в воздухе. . От ледяного ужаса минометного обстрела до горячечного ажиотажа боя, когда.

Это то, на что мы реагируем страхом, тревогой, обеспокоенностью сразу, не задумываясь с этим страхом бороться тяжелее всего, поскольку он не поддается рационализации и интеллектуальному анализу; на него возможно влияние лишь с помощью волевых усилий. Стимулы, производные от естественных: Это те стимулы, перед которыми страх несознателен, но мы его иногда стремимся объяснить и устранить с помощью компенсации и самореализации.

Культурные стимулы, которые при более близком рассмотрении оказываются связанными и с естественными детерминантами, замаскированными разными формами неправильного толкования, рационализацией, проекцией, например: Концепты актуализируются в языковой практике, воплощаются в текстах, с опорой на какие исследователи строят свои описания.

Бесспорно, актуализация концепта зависит от его семантики и структуры, потому что является их развертыванием. Однако, между концептом и его актуализацией нет тождественности. Прежде всего, с методологической точки зрения именно разграничения между концептом и его актуализацией позволяет использовать количественные методы исследования, которые в рамках"энциклопедического" подхода к описанию концепта оказываются непригодными.

А поскольку тексты, в которых актуализируется концепт, отображают социокультурные и политические условия эпохи, подобный подход дает возможность рассмотреть внеязыковые процессы как факторы развития концептосферы, обнаружить некоторые важны аспекты взаимодействия между концептуальной картиной мира и широким культурным контекстом.

Наконец, именно количественные исследования актуализации концепта способны проявить те действия культурного контекста на языковую картину мира, которые не находят прямого отражения в структуре концепта, не закрепляются в ней, а следовательно, позволяют сделать описание того или другого концепта более глубоким, многомерным, обнаружить новые аспекты его функционирования и развития, которые нельзя обнаружить при"энциклопедическом" подходе. Любая актуализация концепта является употреблением пучка признаков, которые формируют прототип, к конкретной ситуации или конкретному феномену, то есть является актом категоризации.

По большому счету, прототип птица уравнивает между собой воробья, курицы и страуса: Если обратиться к анализу конкретных примеров категоризации, то фокус внимания сместится из концепта как самостоятельного, самоценного объекта описания, которое рассматривается вне его функционирования, на именно функционирование, какое немыслимое без модификаций и трансформаций идеальной структуры концепта, что возникают в результате его"столкновения" с действительностью.

Эмоциональный концепт страх в русской языковой картине мира

Данные результаты связаны с окружающей человека действительностью, с деятельностью человека. Работающая часть испытуемых и студенческая юношеская группа вынуждены тратить драгоценное свободное от работы и учебы время на бытовую деятельность, резче осознается этими группами однообразность жизни, для людей старше 50 лет и подростков это не так актуально. В концептосфере детей младше лет концепт или отсутствует или только начинает свое формирование.

В силу сложности эмоциональных концептов, а также специфики их хандра, кручина, c доминантой сmрах - ужас, боязнь, mрепеm, жуmь (ССРЯ . «важнейшей составляющей тоски иррациональны страха, источники .

В настоящее время в гуманитарных науках в связи с повышенным интересом к роли культурной личности все большее внимание уделяется анализу концептов — слов, несущих в себе потенциальный заряд огромного опыта предшествующих поколений, культуры и менталитета всего народа. Степанов определяет концепт как микромодель культуры. Следовательно, концепты — это одновременно элементы культуры и ключи к ее пониманию. Благодаря их анализу мы познаем культуру народа. Совокупность концептов составляет национальную концептосферу.

Важной проблемой исследования менталитета народа и его национальной картины мира является установление существующих в его концептосфере ключевых культурных концептов. Эта проблема носит интердисциплинарный характер, так как она включает в себя аспекты философии культуры, культурной антропологии, лингвистики и этнопсихологии. Сейчас наибольшее количество исследований, посвященных концептам, приходится на лингвистику, однако свое начало концепт берет в философской традиции.

Философия является материнской научной парадигмой, из которой лингвистические науки заимствуют этот термин. В определенной степени можно утверждать, что сама философия заключается в создании концептов, поскольку она извлекает их из языка, и, таким образом, концепт оказывается философской действительностью. Эпштейна, словотворчество всегда играло особую роль в философии.

СТРАШНЫЕ РОЗЫГРЫШИ над ЛЮДЬМИ! СТРАХ! ЖУТЬ! УЖАС!